El inglés está adquiriendo tal relevancia que empresas nacionales e internacionales demandan en muchas ocasiones el curriculum en inglés.
ABA English ha elaborado un listado con los 10 mandamientos para escribir un CV en inglés de la manera más apropiada.
1. Evitarás la traducción literal de tu CV español.
Es una prueba evidente de que tu nivel de conocimiento del idioma es mínimo.
2. No incluirás fotografías.
Salvo que la oferta pida imagen. Los CV en el Reino Unido y Estados Unidos no llevan fotografía.
3. No añadirás datos personales (sólo de contacto).
En el mercado anglosajón no se comparte la fecha de nacimiento o el estado civil con el fin de respetar la legislación contra la discriminación.
4. Emplearás un lenguaje apropiado.
Utiliza los verbos de acción a la hora de redactar tu CV para aportar profesionalidad y rigor.
5. Empezarás con un resumen ejecutivo.
Añade al inicio un párrafo de 3-5 líneas donde describas tu perfil profesional, experiencia y fortalezas.
6. Usarás un orden anti cronológico.
En primer lugar se añaden las últimas experiencias o títulos, y se va descendiendo hasta llegar a los más antiguos.
7. Mantendrás una estructura.
Dividelo en seis partes: 1. Personal details; 2. Summary; 3. Work Experience; 4. Education; 5. Language & Professional skills; y 6. Other information & Interests.
8. No mentirás.
Todo se terminan notando y más si dices tener un nivel ‘nativo’ de inglés y no puedes mantener una conversación por teléfono con la responsable de RRHH.
9. No superarás los dos folios de extensión.
Una forma de sintetizar el texto es incluyendo solamente experiencias y cursos que aporten valor a la candidatura a la que estás optando.
10. Revisarás siempre antes de enviar.
Si tienes dudas con alguna traducción en inglés, trata de revisarlo con un experto en el idioma.